viernes, agosto 08, 2008

Lara Fabian en CARUSO



"Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto
Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormay
che scioglie il sangue dint’e vene sai…...."

(Enviado por SUSURU)

"Aquí donde el mar reluce,
y tira fuerte viento
en la antigua terraza
ante el Golfo de Surriento
un hombre abraza a una niña
después que él lloró
entonces la voz fue más ligera,
para cantar de nuevo
Le parece muy bueno
pero ambos saben tan bien
que es una cadena que
disuelve las venas de la sangre y del saber… ...."

(Traducción Askain)

1 comentario:

SUSURU dijo...

"Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto
Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormay
che scioglie il sangue dint’e vene sai…...."

Te dejo un poquito de la letra de este bellísimo tema, que evidentemente a ambos nos ha gustado, pues yo también lo subí a mi blog.

Es un gustazo recorrer este lugar, mi estimadísimo Alfredo con notas tan diversas que enriquecen mi saber o no-saber.

Siempre será placentero volver.

Un abrazo desde Argentina!!!!