Al hacer click arriba van a leer los interesantes análisis de Arturo Ortega Morán. Por ejemplo, por qué decimos que "nos metimos en camisa de once varas", o por qué decimos eso es una "verdad de perogrullo", o la expresión mexicana "ya me cayó el veinte" que ellos dicen cuando por fin logran entender algo. O también : ¡Ahí viene la julia!. Vamos a ver este análisis que hace Ortega:
CAMISA DE ONCE VARAS
Por Arturo Ortega Morán
www.yamecayoelveinte.com
¿Por qué cuando nos complicamos la vida sin necesidad, solemos decir que nosmetimos en camisa de once varas? Hurgar en el pasado de esta expresión, es remontarse a la España medieval y descubrir interesantes rasgos culturales,-ya desaparecidos-, de aquel lugar y de aquellos años.
Antiguamente, los lienzos con que se manufacturaba la ropa, se medían en varas (vara=0.835 mts). Los había de diferentes longitudes y de los mas largos eran los de once varas. Evidencia de esto, la encontramos en un texto de Juan de Alcega que en 1580 escribió " Libro de geometría y traza" y en una parte dice:
"...Para cortar esta saya de seda, es necessario doblar la seda a lo ancho, poniendo la mitad de las baras sobre la otra mitad a pelo y labor; y onze baras se cortará la falda y de la seda que sobra se cortará la cuera".
Un lienzo de once varas (poco más de 9 metros), se percibía como "muy largo". Por similitud, el término "once varas" lo usaron antiguamente en España para referirse en forma exagerada, a una gran longitud. De hecho la expresión la encontramos en otras locuciones ya desaparecidas. Por ejemplo podemos citar las recogidas por Gonzalo Correas en Vocabulario de refranes y frases proverbiales 1627 :
" Piko de onze varas o tiene lengua de onze varas. Para dezir ke una es mui pikuda i parlera".
Entonces una camisa de once varas era una forma de referirse, metafóricamente, a una camisa bastante holgada. Por otro lado, la ceremonia de adopción tal y como se celebraba en Castilla en la Edad Media, consistía en simular el parto metiendo el adoptante la cabeza del adoptado por una manga muy ancha de su camisa y, sacándole por el cuello (para esto se
necesitaba una camisa de once varas), le daba un beso tras lo cual éste quedaba adoptado como hijo.
Como una referencia, se cuenta que esta ceremonia la realizó Dª Sancha Velázquez para adoptar a Mudarra González, que sería posteriormente el vengador de sus hermanos, los siete infantes de Lara.
Derivados de esta ceremonia que simulaba un parto y legitimaba la adopción, se derivaron las expresiones coloquiales:
"Éntrale por la manga y salírseos ha por el cabezón"; " te parí por la manga de la camisa" y "meterse en camisa de once varas ".
Meterse en camisa de once varas era entonces adoptar a alguien, tomando los problemas que esto implicaba por decisión propia y no por necesidad. Por extensión, el término se empezó a usar para referirse a cualquier situación en la que uno se complica la vida innecesariamente, y con este significado prevalece hasta nuestros días.
Espero que les guste. Saludos cordiales.
_______________________________________________
Lista de correo Usb-prof@usb.ve
http://listas.usb.ve/mailman/listinfo/usb-prof
1 comentario:
MUUUUY INTERESANTE
GRACIAS
Publicar un comentario