viernes, diciembre 16, 2011
Esperanto el idioma Universal
Hace más de un siglo, L.L. Zamenhof, quien firmaba sus libros bajo el pseudónimo de doctor Esperanto, creó un idioma nuevo con la idea de que pudiese servir como lengua universal. Alrededor de esta lengua se articuló toda una cultura internacional que no se asocia a ningún país en concreto. Hoy la comunidad de esperantistas celebra su día.
El 15 de diciembre se celebra el día del Esperanto, en honor a la fecha de nacimiento de su fundador L.L. Zamenhof. Durante esta semana se organizan encuentros entre los esperantistas de todo el mundo, que celebran la ocasión e intercambian regalos. Esta tradición proviene de los años 20 del siglo pasado, y originariamente se trataba de una exaltación de la literatura esperantista, por lo que también se conoce a este día como Esperanto-librotago (Día del Libro en Esperanto). Este año, además, la semana servirá de pórtico a la conmemoración en el 2012 del 125 Aniversario del nacimiento de esta lengua.
A lo largo de su historia, el esperanto ha sobrevivido a dos guerras mundiales y a la prohibición y persecución por parte de regímenes totalitarios. Por otro lado, algunos gobiernos fueron apoyando el desarrollo de la lengua, se crearon asociaciones de esperantistas y desde 1905, salvo en períodos bélicos, se celebra anualmente el Congreso Internacional de Esperanto.
En la actualidad existen más de 30.000 obras escritas en este idioma y cada año surgen nuevos textos literarios, canciones e incluso películas. En nuestro país, la Federación Española de Esperanto ofrece cursos para aprender la lengua y dispone de diccionarios on-line y biblioteca virtual.
Así se dice en Esperanto
1) Sana knabo trinkas varman lakton
2) La nona butilo vendas sekajn kukojn
3) La granda instruisto renkontis la novaj amikojn
4) La novaj amikoj faros bela kukon
5) La Knabino malgranda konis la malbelajn fratinojn
6) La malnova taso havas nova lakton
7) La nova taso havas malnova lakton
8) Patrino lavos la malgrandajn tasojn
9) Malgranda knabo portis la nova panon
10) La malvarma akvo lavas malganda knabon
11) Mi forgesis mian plumon
12) Ni ne havas paperon
13) Mia filo petis varma lakton
14) ŝia malnova amiko ne skribis
15) Vi renkontos iliajn malnovajn amikojn
16) Ŝi havos la varma lakton
17) Via nova instruisto forgesis via sukeron
18) La Knaboj malamas la nova instruiston
19) Ŝi vendas teon kaj kafon
20) Ni vendos Ŝiajn kukojn kaj Ŝiajn plumojn
Esta es la traducción al español
1) un chico sano bebe leche caliente
2) el nuevo negocio vende tortas secas
3) el gran maestro se encontró con los nuevos amigos
4) los buenos amigos harán una bella torta
5) La chica pequeña conoció a las feas hermanas
6) La vieja tasa tiene nueva limonada
7) La nueva tasa tiene vieja leche
8) Una madre lavará las pequeñas tasas
9) Un pequeño chico llevó el nuevo pan
10) El agua fría lava al chico pequeño
11) Yo olvidé mi negocio
12) Nosotros tenemos papel
13) Mi hija pidió leche caliente
14) Su viejo amigo no escribió
15) Tu conocerás sus viejos amigos
16) Ella tendrá la leche caliente
17) u nuevo maestro olvidó tu azúcar
18) Los chicos odian a nuero nuevo maestro
19) Ellos venden té y café
20) Nosotros venderemos sus tortas y sus biromes
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario